Challenge, Challenge, Challenge! Women in Translation Month August 2020

It’s not over till the fat lady sings as Will Smith said in Independence Day.  But nine titles read and only four weeks left to complete my 20 books of Summer .  I have to be honest it looks like it might be 15 books of summer for the Rune.

What to do if you are already behind on your existing challenges, why take on another one of course.

During August in addition to my other challenges – both literary and non-literary –  I propose taking part in Women in Translation Month.  Thank you to

 Meytal at Biblibio for hosting this project which I found at Annabookbel

So far as well as  20 books of summer I have reading through the shortlist of the 2020 Women’s Prize for Fiction.

How am I doing so far?   I have read the following since July 1:

The Tiger’s Wife, Tea Obreht 

1000 Ships Natalie Haynes

Ash before Oak, Jeremy Cooper

No Time to Spare:  Thinking about What Matters, Essays by Ursula Le Guin

Grove, by Esther Kinsky

The Water Dancer, Ta-Nehisi Coates

The Underground Railroad, Colson Whitehead

The Dutch House, Ann Patchett

Gilead by Marilynne Robinson –  a reread. Not yet reviewed.

***

I will be  adding the following 4 translated works :

King Kong Theory, Virginie Despentes (Fitzcarraldo Editions) Original Language French

Surviving the War, Adiva Geffen  (Penguin) original language Hebrew – I have purchased a kindle edition of this one.  I’m about half way throuth  …mmm..!

Surviving the War: based on an incredible true story of hope, love and resistance by [Adiva Geffen]

Kiki’s Delivery Service by Eiko Kadano – not Miyazaki’s film but a children’s book and a departure for me on this blog –  Original language Japanese. It’s not published until August 20.

Picture 1 of 1

Winter in Sokcho Elisa Dusapin (Daunt Books) Original language French

 

2 thoughts on “Challenge, Challenge, Challenge! Women in Translation Month August 2020

Comments